古艳歌

古艳歌朗读

茕茕白兔,东走西顾。

衣不如新,人不如故。

译文

被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。

旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。

注释

茕茕(qióng qióng):孤独无依的样子。

  这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云:“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”并不曾提到窦玄妻作这首歌。今仍从《太平御览》。这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧。

  乐府《古艳歌》:“茕茕(孤独,无依靠)白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”这首诗的前两句即以动物起兴,兴中兼含比喻。写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽走而仍恋故人。后两句是规劝故人应当念旧。

猜你喜欢

四面山形断,楼台此迥临。两峰高崒屼,一水下淫渗。

凿石西龛小,穿松北坞深。会当来结社,长日为僧吟。

()

碧天如水月如眉。城头银漏迟。绿波风动画船移。娇羞初见时。

银烛暗,翠帘垂。芳心两自知。楚台魂断晓云飞。幽欢难再期。

()

绣岭如屏倚梵宫,九龙畴昔隐岩空。湖壖胜概嬉游遍,名宦劳生西复东。

()

君臣合处正中邪,名相和同体似差。

一二不成三不是,八还要显我无瑕。

()

虬枝六尺藤,方屋九寸帽。人间无处著,山水归寄傲。

耳中闻渊明,自我发未燥。高标不可揖,七十忽已到。

()

覆篑无功海水深,年时危谤苦侵寻。蚕庄残劫天难问,末路终虚赎命金。

()