• 帮助中心

  • ADADADADAD

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇),14篇

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)[ 评语寄语 ]

    评语寄语 发布时间:2024-02-09 15:23:44 更新时间:

    作者:文/会员上传 下载docx

    简介:

    英语作为一种跨学科的语言,有助于促进不同学科之间的交叉融合和学科研究的深入发展。学习英语的过程中,我们可以参考一些英语学习范文来提高自己的学习技巧。Pdf下载Word下载下载Pdf文档优秀英语短篇带翻译(通用14篇)将本文的Word文档下载

    以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。

    英语作为一种跨学科的语言,有助于促进不同学科之间的交叉融合和学科研究的深入发展。学习英语的过程中,我们可以参考一些英语学习范文来提高自己的学习技巧。

    Pdf下载 Word下载 下载Pdf文档 优秀英语短篇带翻译(通用14篇) 将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印 推荐度: 点击下载文档

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇一

    2网络推广,通过国内国际的网络平台,寻找外国买手。

    3负责前期的沟通,邮寄样板,确认订单,催收定金,确认客户的.付款方式。

    4安排生产。

    5处理一些客户的投诉问题,如不能及时出货,质量偏差等。

    离职原因:

    合同到期。

    教育背景。

    毕业院校:

    广东外语外贸大学。

    最高学历:

    本科。

    毕业日期:

    所学专业一:

    英语。

    所学专业二:

    受教育培训经历:

    学校(机构)。

    专业。

    获得证书。

    证书编号。

    广东外语外贸大学继续教育学院。

    英语。

    语言能力。

    外语:

    英语精通。

    其它外语能力:

    会一点日语。

    国语水平:

    精通。

    粤语水平:

    精通。

    工作能力及其他专长。

    良好的英语口语能力,良好的协调能力,熟悉网上贸易流程,良好的商务谈判能力,能够快速有效地处理各类投诉问题。

    详细个人自传。

    本人个性开朗,工作积极认真负责,能够承受一定的工作压力,翻译资料10万字以上,有从网络成功开发客户经验,希望一直从事外贸类的工作,行业最好是五金以及家具类。工资待遇2.5k以上.

    个人联系方式。

    通讯地址:

    保险,直销,内销勿电。

    联系电话:

    159xxxxxxxxx。

    家庭电话:

    手机:

    159xxxxxxxxxx。

    qq号码:

    电子邮件:

    个人主页:

    将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇二

    一篇英语四级短文想要翻译的很好,必须要具备词汇和语法不出现基本上的拼写错误,而且还要比较的高端大气。再就是英语四级短文的逻辑等不出现问题,如是的话基本上就可以的了。

    那么对于词汇和语法的积累,要如何进行呢?这里给大家推荐一个相对较好的复习方法,在真题语境中学习。利用真题语境学习,一定要找一本解析详细的真题书,巨微英语《四级真题/逐句精解》就很不错,书中一句句注解阅读文章中的词汇和语法知识,很是详细,非常适合基础不好的人学习。

    2.翻译技巧的学习途径。

    对于英语四级短文翻译技巧的学习,这里给大家介绍三种学习途径。一是在网上查找相关的翻译技巧的资料,自己进行整理学习,但是有点麻烦的啦!不过这个你自己看了啦!二是在做真题对答案的过程中认真学习和总结,这个建议大家同样的准备一个小本子,把自己学习到的翻译技巧总结记录下来哦!三是用系统的做题技巧讲解书进行学习,目前这类的书籍不是很多,我所使用过的巨微英语中附带的电子版“满分兵法大总结”中就有,可以直接拿来学习的啦!大家可以看看。

    关于直译与意译:英语和汉语是两种不同的语言,每种语言都有各自独立和分明的系统,在形态和句法方面二者存在很大差异。然而两种语言之间又存在一些相似性。所以在翻译实践中,我们不能千篇一律地使用一种方法进行翻译。

    翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。像那些增词、减词、词类转换、语态转换等等都是翻译变通的一种手段,都可以帮助大家提升自己的翻译能力。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇三

    翻译:

    离开特洛伊城的第10天,奥德修斯跟他的随从来到了一个岛上。岛上的居民只以忘忧树的果实和花为食物。这种神奇的动物,魔力极大,谁只有吃了它,就会忘记往事,而陷入模模糊糊的昏睡状态。当奥德修斯的侍从到达时,岛上居民友好地邀请他们吃这种甜美的食物。花果的魔力即时在他们身上起作用,使他们陷入了深沉的昏睡状况。他们失去了对未来的渴望。海跟船在他们看来无聊而可恶。他们也不再急于见到妻儿和王国。奥德修斯见不到随从返回的迹象,就顿生猜忌。他和一些全副武装的跟从出发了。他们要去查出事情的原形。不久,他就发现了那种食品神奇的魔力。他不许随从碰这种动物,并发出命令:把那些勤倦的居民拖回船上;并把他们捆在凳子上。直到他们睡够了,才解除了忘忧树有害的魔力。他们毫不犹豫地扬帆动身,分开因吃忘忧树上花果而昏睡的岛上居民向前驶去。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇四

    学历:本科。

    工作年限:应届毕业生。

    工作地点:成都-双流-不限。

    求职意向:教师|助教|家教|幼教。

    沟通能力强执行能力强有亲和力诚信正直责任心强雷厉风行。

    教育经历。

    至今在校四川外国语大学成都学院英语。

    专业技能。

    英语:熟练经验:4年。

    语言技能。

    普通话:很好。

    证书奖项。

    证书名称:大学英语六级颁发时间:2015年10月颁发机构:国家教育中心。

    证书名称:全国计算机一级证书颁发时间:2014年10月颁发机构:国家教育中心。

    自我描述。

    1、本人为人正直,善良,有责任心,能吃苦耐劳,乐于听取意见,不断学习。

    2、有着半年的电话营销工作经验,和导游培训机构招生经验。

    3、就读于四川外国语大学成都学院英语专业,英语口语,专业知识较强。现已过英语公共六级,专业四级,专业口语四级。

    4、在校表现良好,每学年都获得学院奖学金,优秀学生荣誉证书。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇五

    天体生物学。

    到目前为止我们还没有人见过外星生物,对于天体生物学来说这似乎是个问题。但在过去的20多年中,科学家们已经发现了一些蛛丝马迹,显示宇宙间生命或许并不罕见。许多科学家充满希望,认为不久将能找到外星生命的有力证据。

    其中的一些线索来自陆地生命。生物学家们发现了多种嗜极生物,即可以在极端环境(如碱性湖泊和地下深处的岩石缝隙)中蓬勃生长的微生物。生命可能起源于海底的地热口或火山口附近,这可能是其他行星和卫星的共同特点。

    在陨石撞击地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的岩石中出现了新陈代谢活动留下的化学痕迹,这意味着生命的起源或许是个快速、简单的过程。

    1996年,有一组科学家声称一颗代号为alh84001的火星陨石含有火星的化石纳米细菌。虽然他们的多数证据已被证实并不可信,但对此持有怀疑的人也无法充分解释在alh84001号火星陨石中为什么会有磁晶体,因为它们与地球细菌产生的晶体十分相似。

    虽然火星曾一度被认为是个干燥、贫瘠的星球,但来自欧洲航天局的火星特快飞船、美国国家航空航天局的月球车以及“勇气号”和“机遇号”火星车的最新证据表明,火星表面或接近表面的部分有液体水存在的迹象。看来数十亿年前火星曾有过一段短暂的温暖、湿润的时期,甚至在今天火星表面仍可能不时有水流动。

    其他内行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,尽管有人认为金星似曾适于生存,而且在金星表面以上50公里、温度降至70℃以下的云层中仍有微生物存活。

    二、木卫三和木卫四)以及土星的卫星(土卫六与土卫二)上,火山喷发所产生的热量和化学物质进入海洋,从而供养了这些生命体。同样的情况也可能存在于海王星的卫星(海卫一)上。那里的海洋由于少量氨防冻剂的作用而得以保持液体形态。科学家们希望能够发送探测器来探索木卫二上的海洋。

    与此同时,“洛赛塔”彗星探测器和其他航天器已进入太空,以确定彗星是否像科学家猜测的那样携带着复杂的有机化学物质。彗星有可能为那些“年轻”的星球提供化学“原料”,给生命的产生奠定基础。许多有机分子都是由红巨星产生的,天文学家在星际云团中检测到了这些分子。此外科学家在默奇森陨石中还发现了蛋白质的成分氨基酸。

    外太空“地球”

    科学家在太阳系之外已经发现了150多颗行星,这些系外行星中有不少都是“热木星”(即绕着恒星近距离高速运行的大型行星)。

    这些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它们是类似地球的由岩石构成的行星,在一个生命可以生存的区域内运行—距离恒星既不太近也不太远,表面温度正好适宜液态水存在。其他猜测(例如由海洋覆盖的行星)则更加离奇。定于2008年开始的美国国家航空航天局的“开普勒计划”有可能发现数百个适于生存的外太空“地球”。

    下一阶段则是在这些遥远的星球上寻找生命的痕迹。欧洲航天局的“达尔文探测器”和美国国家航空航天局的类地行星探测器将寻找氧气的光谱迹象,这一迹象可以显示生命的存在,但不是结论性的。此后太空望远镜将用于观测许多光年以外的类地行星,寻找更明确的生命迹象。

    是否有智能生命存在呢?根据德瑞克方程式的计算,我们可以预言在银河系中有多少文明世界正在试图与我们联系,尽管该方程式中的某些因子几乎是纯粹的猜测。

    对这一问题持乐观态度的人面临着“费米吊诡”:如果说宇宙中普遍存在地外文明,我们为什么至今还没有见过呢?40多年来,科学家通过射电天文望远镜来捕捉来自其他恒星的电波,一直在寻找外星智能生命。为了这一目的专门建立了艾伦望远镜阵列。其他搜寻外星智能生命的天文学家使用光学望远镜来寻找地外文明发射的激光束。还有一些专家则认为我们应该在寻找巨型空间结构方面下工夫,也就是寻找“装在瓶子里的信息”。

    到目前为止我们还一无所获,但是在我们收到来自外星的电视节目之前有可能发现外星生物。

    (潘文静译李健审校)。

    课文b。

    南极冰层下是否存在生命?

    几年前,研究人员发现了震惊科学界的现象:世界上有多种微生物群落是不需要阳光或养分就能生存的。

    科学家们的这个发现并不是在遥远的外太空搜寻的结果,实际上他们只是在南极洲2.5英里(4公里)厚的冰层下取样。

    沃斯托克是一个淡水湖,上面覆盖着厚厚的冰层。科学家们指出,冰层的底部由湖水冻结而成,其中蕴含着微生物。由此科学家们推测在湖中生长着大量而多样的微生物群落。如果该理论是正确的,就能回答有关地球上生命极限的问题,并且扩大太空中生命体得以生存的环境范围。

    两个独立的研究小组在1999年12月10日的《科学》杂志上公布了它们对南极冰层中微生物的最初发现。

    约翰·普里什库是来自博兹曼蒙大拿州立大学陆地资源与环境科学系的一位生态学家,他主持了其中一项研究。另一项研究由来自檀香山夏威夷大学海洋与地球科学技术学院的微生物学家大卫·卡尔主持进行。

    此后,这两个研究小组和其他科学家都对这些微生物进行了进一步的分析。他们试图描述这些微生物的多样性,并确定它们是否是被用于采集和研究的仪器带到冰核样本中去的。

    普里什库说,他的小组获得的新数据表明这些微生物具有多样的生理机能。他说,根据这些数据可以推断沃斯托克湖中存在非常丰富的生命形式。

    普里什库说:“我相信,在沃斯托克湖的表层水面每毫升(0.2茶匙)中有大约一万个微生物细胞,比一般海水内每毫升的微生物细胞数量低大约100倍。”

    卡尔的研究小组也进行了进一步的分析,发现在该湖几英里厚的冰层下面生存着微生物群落,尽管卡尔注意到“那里的生物量可能非常低”。

    解决科学界出现的上述争端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取样。

    国际科学界对此很感兴趣,但是各国在如何操作的问题上却持有不同意见。来自美国和欧洲的科学家倾向于更加谨慎的方式,并在寻找研究资金。

    英国布里斯托大学地理科学学院的冰川学家马丁·希格特倡议,在探测沃斯托克湖之前,应先在南极洲西面的一个叫做埃尔斯沃思的较小的冰河下层湖泊中取样。希格特说,要全面执行沃斯托克湖探测计划需耗资数千万美元,而埃尔斯沃思湖比较小,而且其表层的冰温也高一些,因此在那里取样只需400万美元左右。

    希格特说:“我们可以深入这个湖,对水质进行分析,并且最终证明湖水和沉积物是不是如我们所想象的提供了一个良好的环境。完成这次调查后,我们就可以进行下一步工作,最终探测沃斯托克湖。”

    美国的科学家对于如何系统地勘探南极冰川下层湖泊也制定了计划。然而,比斯古指出,获取项目资金是有困难的。

    比斯古说:“我赞赏俄罗斯项目的进取性与大胆的计划,但是我更愿看到该计划由国际合作共同努力完成,这样就可以制定更加完善的环保、教育和科学计划,所有这些都要符合南极研究的精神。”

    (潘文静译李健审校)。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇六

    首先暑假初期,各位考生应当对英语语法有大概系统的了解,熟悉5种简单句型,三大从句以及特殊结构,这样我们才能在遇到翻译真题时分清句子的结构,从而采取相应的翻译方法。如果有同学仍然没有自己复习一遍语法,需要在复习翻译前大致了解基本语法知识点,作一个铺垫。

    在了解了基本的语法知识后,我们正式进入复习。首先,我们的全部联系要以真题为基础,这一阶段分析句子的范围在1990-20xx。在最初阶段,一定不要盲目追求速度,我们可以一天只翻译一个句子。但是这种翻译并不是查出所有的词语然后翻译成句就草草了事,因为很多同学基本是在“看”翻译,看到一句话,在头脑中思考一遍,思考出大概的翻译内容,然后就直接对照答案了,在这里想提醒各位考生,这种方式是很难进步的,翻译是一定要落实到笔头的,只有写出来才能发现自己的问题出在哪里。而且只“看”翻译会给学生造成虚假的印象,认为自己差不多都能翻译出来,但实际上如果落实到笔头就会发现很多语句并不通顺,所以建议考生,如果想在翻译上有进步,一定要踏踏实实的写下来,不要怕费时间。

    建议实行四步翻译法,帮助你快速提高翻译。

    第一步,在不借助任何词典的情况下根据自己的理解翻译一遍;

    第二步,对自己的第一遍译文进行修改,从词语搭配到句子通顺、逻辑方面都要进行修改;

    第三步,查出生词,并且再根据自己对翻译新的理解写出一遍翻译并进行润色;

    最后一步,对照答案,找出自己的译文与标准答案的区别,并写出为何译文要这样翻译,这样翻译有什么优点,而自己的译文差在哪里,以后要如何注意。

    只有通过一步步的不断修改,才能在这个渐进的过程中得到进步。真正认认真真弄懂一道题,比模模糊糊做完10道题收获更大,希望同学们不要急躁,不要认为时间不够用了,多做几道题,做而不会,所耗费的时间做的都是无用功。考生们切记要注意。

    最后,希望同学们反复回看自己翻译的句子,记忆其中出现的生词、短语,某些语句的翻译方法等,不断加强巩固,直到达到提到这个句子便能说出全部知识点,并且翻译成标准的译文为止。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇七

    生日:19xx-xx-xx民族:汉族。

    婚姻状况:已婚籍贯:xxx。

    身高:174公分体重:65公斤。

    专业:外语工作经验:7年。

    期望工作地点:新乡市辉县。

    求职意向。

    行业/职位:翻译英语翻译期望月薪:面议工作性质:全职。

    行业/职位:高级经营/管理总经理助理期望月薪:面议工作性质:全职。

    教育经历。

    语言能力。

    语种:葡萄牙语能力:精通。

    语种:英语能力:精通。

    工作经历。

    公司名称:河南豫飞重工集团。

    公司规模:500~1000人。

    所在部门:总裁办。

    工作分类:高级经营/管理董事长助理(高级英语翻译)。

    职位月薪:保密。

    工作描述:1.拟定和翻译公司涉外合同,商务标书,项目资料和客户来往函电。

    2.承担公司重要国外客户的商务接待和洽谈工作。

    3.执行、协调和跟进海外项目,维护好客户关系。

    4.负责董事长的对外联络,配合处理外部公共关系(政府、重要客户)。

    5.组织筹备公司重大国际会议,安排会议议程,监督会议决议执行。

    6.陪同董事长参与国外业务考察、洽谈、谈判等。

    7.董事长完成日常工作,为董事长提供必要的信息服务。

    公司名称:中铁国际(安哥拉)分公司。

    公司规模:500~1000人。

    所在部门:总经办。

    工作分类:高级经营/管理总经理(高级英葡翻译)。

    职位月薪:保密。

    工作描述:1.罗安达(首都)分公司本部:。

    负责土建项目的投标、竞标、商务洽谈和组织实施。

    统筹各职能部门(内部公共关系)之间的协调和服务。

    创建对外商务公共关系网,协调本部、各项目和外部机构的.关系。

    负责档案、印章、文印的等项工作的管理。

    负责内部行政、物资采购、人员车辆设备调配养护等工作的管理。

    负责港口清关和货物交付。

    负责对外接待,联谊,公关事宜的组织。

    指定分包商与供应商。

    组织公司会议会务,跟踪落实总经理办公会决议。

    草拟审核公司对外行文、函件和报告,处理业主和监理等来电来函。

    培训本公司外籍员工和分包商外籍员工。

    收集企业各类信息,建立信息库。

    2.施工工地:

    实施办公室内部管理。

    组织和实施项目施工。

    调配物资、设备和人员。

    与监理和业主现场协调和交流。

    公司名称:河南海外工程建设有限公司。

    公司规模:500~1000人。

    所在部门:总经办。

    工作分类:高级经营/管理英语翻译。

    职位月薪:保密。

    工作描述:1.翻译工程合同,项目标书与业主以及监理的来往函电。

    2.负责外联工作,配合处理外部公共关系(政府、重要客户)。

    自我评价。

    6年外事工作经验,先后供职于泰国,菲律宾,密克罗尼西亚,巴布亚新几内亚,所罗门,斯里兰卡,肯尼亚,安哥拉(官方语言葡萄牙语),印度等国。

    全国高校计算机二级证书,熟练使用internet、office、等办公软件。

    熟悉商务礼仪,善于进行商务谈判。

    能适应国内外长短期出差。

    更多。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇八

    一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。

    二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。

    三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。

    四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。

    五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。

    六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。

    七、公司领导安排的其他临时性任务。

    八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇九

    甲方:____________________________________________(以下简称甲方)。

    乙方:___蓝宇国际____________________________________(以下简称乙方)。

    地址:北京海淀区中关村大街49号b520室/100086__________。

    甲方委托乙方依法进行翻译事宜,为确保甲乙双方利益,经双方自愿友好协商,特订立本合同如下。

    一、

    单位:rmb/元。

    翻译语种翻译语种由语译语由语译语单价单价翻译语种由语译语单价。

    付款方式付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()。

    交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()。

    二、甲方保证文稿的合法性。乙方除保留译文署名权外,仅对译文的准确性负责,对文稿的来源、内容和用途等不承担责任。

    三、乙方保证翻译质量:忠实原文、译文正确、语句通顺,并按时交付。

    四、甲方应向乙方提供字迹图文清晰翻译资料,对专业性资料应提供相应的参考资料(如以往的翻译稿、专业文献、术语、习惯缩略词汇表等)和支持,以便前后用语连贯统一。

    五、甲方应按规定时间付清乙方全部译款,甲方若延迟付款,每延迟1日应交纳该付乙方总译费的10%作为迟延履行金。另有约定除外。

    六、甲方若对译稿有异议,甲方有权在接稿之日起15日内书面通知乙方,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内无条件免费修改,但不包括甲方新增加、修订的部分。逾期视为乙方无翻译质量问题。

    七、乙方在翻译过程中,如甲方修改原稿,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。

    八、在翻译进程中,甲方中途变更或终止翻译工作,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方,并且补偿乙方支付的相关费用。

    九、字数计算标准:参照国家和行业标准,中外互译稿件以中文为计算标准,以计算机word菜单中的“工具”-“字数统计”-“字符数(不计空格)”;外译外可协商确定。

    十、除不可抗力或另有约定外,甲乙任何一方不履行本合同,视为违约,另一方有权中止合同或提出经济赔偿要求。若乙方违约,其赔偿总金额不超过本合同的译费金额。

    十一、乙方对甲方翻译内容涉及的商业秘密及个人隐私负有保密义务。由于乙方保护不当或其他人为原因致使甲方翻译内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。根据需要可另签保密协议。

    十二、本合同在履行过程中翻译质量发生争议,由甲乙双方协商认可的第三方认定,或申请仲裁,或直接向法院提起诉讼。本合同应适用中国法律。

    十三、本合同双方签字盖章之日起生效,未尽事项双方本着友好态度,另行协定。

    十四、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,附件,传真件与合同正本一同有效。

    甲方:(签章)乙方:(签章)。

    授权代表:授权代表:

    年月日年月日。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇十

    关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:

    一、甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。

    二、甲方向乙方保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容易引起刑事或民事的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方将予以拒绝。

    三、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。另外,乙方出于保密起见只负责保存原文和译文十天。逾期不取将予以销毁。译文交稿后乙方不负责保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出异议,逾期本公司将对包括译文的准确性在内不承担责任。

    四、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

    五、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。甲方应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词,以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题,因而翻译总有偏失等现象;作为译者,应该尽可能减少这种偏失,甲方不能因对某些词的择取而拒稿,任何争议,双方应以商讨方式解决。

    六、乙方遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签订详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的'商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

    七、结款方式及翻译价格以客户委托单为准。

    八、乙方需按规定日期将相关背景资料及译文文本完整归还甲方?

    九、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。

    十、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。对于原稿以其它方式订稿,即不以原文的形式订稿,需进行重新核查或修改的,应根据程度收取费用。

    十一、甲乙双方在合作过程中,如遇问题,应经过友好协商解决。

    十二、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

    表:______________表:____________。

    日期:______________日期:____________

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇十一

    本合同由以下双方签订:

    甲方:_________________。

    住所地:_______________。

    乙方:_______________。

    住所地:_______________。

    双方经平等协商,一致达成如下协议。

    第1条定义本合同有关用语的含义如下:

    1.1甲方:_______________。

    1.2乙方:_______________。

    1.3用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

    1.4信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

    第2条业务内容及价格。

    2.1甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

    2.2翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

    2.3支付时间:_____。

    第3条提供译文。

    3.1乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

    3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

    3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

    3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

    3.5乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

    第4条许可使用译文。

    4.1乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

    4.2乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

    第5条免责。

    5.1甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

    第6条陈述与保证。

    6.1双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

    6.2甲方保证译文由甲方的用户使用。

    6.3甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

    6.4乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

    6.5甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

    6.6因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

    第7条期限。

    7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

    第8条违约责任。

    8.1任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

    8.2任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

    第9条保密。

    9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

    9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

    9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

    第10条不可抗力。

    10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

    10.2出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

    10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

    第11条争议的解决及适用法律。

    11.1如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

    11.2本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

    第12条其它。

    12.1其他未尽事宜,由双方协商解决。

    12.2本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

    12.3本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

    12.4双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

    12.5协议自双方签字或盖章之日起生效。

    第13条附件。

    甲方(盖章)________________。

    乙方(盖章)________________。

    授权代表:__________________。

    授权代表:__________________。

    签字日期:__________________

    签字日期:__________________

    联系电话:__________________。

    联系电话:__________________。

    传真:______________________。

    传真:______________________。

    电子信箱:__________________。

    电子信箱:__________________。

    通信地址:__________________。

    通信地址:__________________。

    邮政编码:__________________。

    邮政编码:__________________。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇十二

    现所在地:广东广州。

    希望地区:广东上海北京。

    希望岗位:翻译类-英语翻译。

    待遇要求:面议。

    最快到岗:随时到岗。

    教育/培训。

    工作经验至今3年0月工作经验,曾在3家公司工作。

    (-12~目前)。

    公司性质:民营企业行业类别:建筑、装潢。

    担任职位:高级秘书。

    工作描述:1.调研有价值并且可行的国内外家具品牌资料整合并翻译以备研发人员参考使用。

    2.协助经理管理和协调部门内部事务。

    3.协调部门间的工作。

    公司性质:合资企业行业类别:互联网、电子商务。

    担任职位:市场助理/专员。

    工作描述:1.构思文案并且英汉互译。

    2.按照网页广告英语的要求不断更新口号,宣传语。

    3.通过电话,邮件和在线帮助为外籍客户提供咨询服务。

    公司性质:私营企业行业类别:旅游业、酒店。

    担任职位:文员。

    工作描述:1.接待外宾,介绍旅游信息。

    2.协助通过e-mail和电话回答客户的旅游咨询。

    3.客户登记,统计和确认。

    离职原因:课外兼职。

    技能/专长。

    语言能力:普通话流利,粤语一般。

    英语水平:tem4。

    英语口语:熟练。

    第一外语:英语精通第二外语:日语良好。

    计算机能力:全国计算机等级考试一级。

    计算机详细技能:

    其它技能:超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。

    具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。

    笔译娴熟,熟练掌握office办公软件和运用计算机的能力,自学多项软件(如photoshop,cad),会使用trados软件。

    发展方向。

    短期目标:通过实践翻译,积累英语翻译经验,提升自我,在1-2年内成为翻译知识丰富的中级翻译人才。

    长期目标:不断充电和培训,考取国家认证的'高级翻译人才许可证书,实践+学习+积累,在3-5年内成为能为企业提供翻译服务的资深高级翻译人才。

    自我评价。

    超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。

    具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。

    笔译娴熟,熟练掌握和运用计算机的能力,自学多项软件,会使用trados软件。

    学习知识快,效率高,不断的积累,应变和运用的能力。

    良好的服务意识和极强的敬业精神。

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇十三

    翻译英语翻译个人简历模板、文章来源于大学生个人简历网[],在写求职简历同时要知道怎样写格式与技巧,大学生个人简历网推荐一份为参考!希望让各位能写出一份出色的简历本网站同时提供一份相关的以范例!个人简历模板表格word式请在本站的'下载栏目下载使用!

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇)篇十四

    婚姻状况:未婚籍贯:浙江温州。

    政治面貌:共青团员目前所在地:义乌。

    •求职意向。

    期望职位:英语翻译。

    职位类型:全职工作地点:义乌市。

    工资待遇:面议住房要求:面议。

    •工作经验。

    工作经验:3年。

    工作经历:

    03-03:浙江纳百川汽车零部件有限公司;

    职责:外贸业务员,跟进老客户,开发新客户,参加展会。

    2010.04-.06:义乌国际商贸城店面。

    教育背景。

    最高学历:本科毕业院校:台州学院。

    所学专业:商务英语毕业时间:2008-6。

    第一外语:英语水平:精通。

    计算机能力:普通其它能力:

    教育培训经历:

    优秀英语短篇带翻译(通用14篇).docx

    将本文的Word文档下载到电脑

    推荐度:

    下载
    热门标签: TAGS1 TAGS2 TAGS3 TAGS4 TAGS5
    ADADAD
    热门栏目